法语口语入门对话:第一次接待朋友

法语口语入门对话:第一次接待朋友

编码文章call10242025-07-29 18:15:033A+A-

Situation 1 :

h^ote : Bonjour !

-你好!

ami : Bonjour, désolé pour le retard.

-你好,不好意思我迟到了。

h^ote : C’est rien. Tu as trouvé facilement ?

-没事。你找到这里容易吗?

ami : Oui, c’était bien indiqué. Tiens, c’est pour toi !

-嗯,标示得很清楚。瞧,这是给你的。

h^ote : Merci, ces fleurs sont magnifiques !

-谢谢!这些花太漂亮了!

ami : Et ca, c’est pour Gilles.

-还有这个,是给Gilles的。

h^ote : Il va être content ! Mais, il ne fallait pas !

-他会很开心的。但是别太客气了!

ami : Ca me fait plaisir.

-这是我的荣幸。

h^ote : Allez viens ! C’est par là.

-快过来,走这边。

Situation 2 :

ami : Bonsoir. Tu vas bien ?

-晚上好,你还好吗?

h^ote : Oui, et toi. Rentre ! Tu t’es garé où ?

-很好,你呢,快进来。 车停哪儿了?

ami : Dans la rue, derrière.

-停在后面那条街上。

h^ote : Tu as trouvé une place ? Et bien, tu as eu de la chance.

-你找到了停车位?太好了,你真幸运。

ami : Faut croire, oui. Tiens, c’est pour toi.

-难以置信吧。看,这是给你的。

h^ote : Mais tu es fou ! Fallait pas !

-你疯了!别这样!

ami : Je suis le premier ?

-我是第一个吗?

h^ote : Non, Jacques est déjà arrivé. Allez, ne reste pas dans l’entrée et va t’asseoir dans le salon. J’arrive tout de suite.

-不是,Jacques已经到了。好了,别待在门厅了,去客厅里坐着吧。

【词汇解释】

indiqué,e adj.

指明的

se garer v.pr

(车辆)停放

derrière adv.

在后面

avoir de la chance

幸运的

fou adj.

发疯的

entrée n.f

入口处,门厅

对于入门的你,其他的法语入门知识你学会了吗?

请加入法语学习QQ群:372852415

点击这里复制本文地址 以上内容由文彬编程网整理呈现,请务必在转载分享时注明本文地址!如对内容有疑问,请联系我们,谢谢!
qrcode

文彬编程网 © All Rights Reserved.  蜀ICP备2024111239号-4